
Existen cosas felizmente superadas, pero otras, fruto de siglos de tradición que sería una pena se perdiesen en este mundo global que nos invade:
"y que venga er doctó Grabié,
er der bisoñé,
er der paripé,
porque m'esoy ajogando,
y si no quié venir en el tren,
mala puñalá le den,
si es que no se la están dando"
Aquí aparece una de las primeras grandes dudas de Nancy y lo pregunta:
"-¿qué es el paripé si me hace el favor?"
O el detalle de los toros, nos dice al hablar de ellos:
"los miuras son los toros especiales que los toreros suicidas encargan cuando tienen contrariedades de amor. A Manolete lo mató un miura, y lo he traducido al inglés el final del romance que dice así:
Ay, what a shame!
The king of toreros is dead
So that?s why the cigarrete girls
And all of Sevilla is in mourning.
Are wearing blanck scarves..."
Ramón J. Sender, "la Tesis de Nancy"
1 comentario:
Tomo nota...al leer el trocito que has puesto me ha venido a la cabeza dos autores, por el estilo del retazo, Fernando Quiñones y Alvaro de la Iglesia
BSS
Publicar un comentario